Cursos de alemán en Alemania

Un tipo de visado nacional es el visado para cursos intensivos de idiomas. Los estudiantes pueden hacer cursos de corta duración durante las vacaciones o cursos de larga duración antes de ir a un Stüdienkollege o a la universidad.

En UniApply Germany cooperamos con las mejores escuelas de idiomas y ayudamos absolutamente en el proceso de inscripción y solicitud de visado nacional. gratis. Visite nuestro sitio web para obtener más información.

🟡Cursos de larga duración y cursos de verano para mayores de 18 años
🟡Campamentos lingüísticos para menores

Testimonio - admisión en Hamburgo

Esta maravillosa reseña nos la dejó Lisa justo antes de Nochevieja (Instagram: @lmakharynets)

"En vísperas del Año Nuevo 2024, quiero dar las gracias de todo corazón al equipo de UniApply Germany. Para mí en particular, gracias a un equipo incomparable de profesionales bajo la dirección de la encantadora Lydia, el año que viene es realmente un nuevo capítulo muy esperado en mi vida. Nuestro trabajo conjunto llevaba por lema "De las espinas a las estrellas" y se llamaba "Studienkolleg Hamburg. El último vagón". 

En apenas mes y medio conseguimos hacer realidad lo imposible: desde recibir el certificado hasta enviar los documentos el día antes de que se cerrara la campaña oficial de admisión. A estas alturas ya soy feliz propietaria de una plaza en un albergue y de un visado nacional. 

La cooperación con UniApply Germany no es sólo una estrategia minuto a minuto, sino un apoyo sincero, compartiendo todas las alegrías y penas, buscando incansablemente nuevas opciones para resolver los problemas que surjan. 
Die Binsenweisheit lautet: "Wer nicht wagt, der nicht gewinnt". Pero nadie como Lidia sabe mejor que ella que el riesgo es un plan bien diseñado. 

En el próximo año me gustaría desear al equipo de UniApply Germany muchos acontecimientos buenos y positivos, crecimiento y desarrollo profesional, clientes agradecidos y casos de éxito incluso en las situaciones más difíciles e inesperadas. 

Con UniApply Germany, los objetivos están condenados a hacerse realidad ❤️"

traducción jurada frente a copia jurada

Parece que se podría publicar material sobre este tema semanalmente y seguiría habiendo preguntas.

Traducción jurada

Los documentos en idiomas distintos del alemán o el inglés deben traducirse para la universidad y las solicitudes de visado.

1. En Alemania, la traducción jurada la realiza un traductor jurado.

2. Fuera de Alemania, la traducción la realiza un traductor, tras lo cual un notario público certificará la firma del traductor.

Importante:

  • Algunas universidades no aceptan traducciones juradas
  • algunas exigen que la traducción se haga a partir del original (los traductores jurados hacen una anotación a tal efecto en el documento)

Copias certificadas

Para la presentación analógica en la universidad, deberán enviarse copias compulsadas de los documentos por correo postal.

Es posible certificar copias de documentos:

De vuelta a casa:

  • en las misiones alemanas
  • en la institución emisora
  • notario
  • El Ministerio de Educación o el Ministerio de Justicia (caro y lento)

Alemania:

  • notario
  • en los centros de servicios urbanos
  • en AStA

Importante:

Las copias certificadas por un notario en el país de origen no se aceptan en todas partes.

⁃ las copias certificadas por la ASTA no se aceptan en todas partes

❕Una traducción jurada es un documento de pleno derecho. También debe certificarse una copia de la traducción si los documentos se envían por correo para la solicitud.

Dirección postal

Se eligen las especialidades, se preparan los impresos de solicitud, se hace la maleta. ¿Parece que has pensado en todo en el proyecto "admisión en la uni alemana"? Difícilmente. Solicitar plaza en una universidad alemana es complicado. No existe un modelo único de acciones. Puede haber diferentes fechas, listas de documentos y requisitos. Así que tiene que entender exactamente qué, cuándo, dónde y cómo lo va a enviar.

¿Has resuelto los entresijos por tu cuenta y enviado los paquetes de solicitud a las universidades y a Uniassist? Enhorabuena. Pero aquí es donde las cosas se ponen interesantes. Algunas universidades alemanas te informan por Internet del destino de tu solicitud. Pero otras son más conservadoras. Y ahí es cuando entra en escena la majestuosidad de Correos. Enviar toda la documentación por correo es un pasatiempo claramente alemán. Para ser justos: Deutschepost funciona perfectamente. Por desgracia, no le hará ningún favor.

No suele haber mucho tiempo entre el momento en que recibes el título y la fecha límite para solicitar plaza en las universidades. Por lo tanto, tendrá que enviar sus documentos por correo urgente. Enviar cada paquete cuesta entre 30 y 50 euros. Y serán varios. Porque es arriesgado solicitar plaza sólo en una universidad o sólo a través de Uniassit. Por tanto, multiplica el coste por el número de envíos.

Algunas universidades responderán a tu domicilio, siempre que lleves un sobre franqueado. El destino de esta respuesta tras cruzar la frontera es impreciso, ya que depende enteramente de la diligencia y responsabilidad de los empleados de correos rusos. Este no es el único problema. Algunas universidades sólo envían cartas a una dirección en Alemania. ¿Qué hacer si no tiene amigos o parientes alemanes?

¿Quiere ahorrarse cientos de euros en gastos de envío y asegurarse de que no se le pasan los plazos de inscripción? Confíe en UniApply para el envío de sus documentos. ¿Cómo funciona? Usted: genera - envía - paga. Nosotros: enviamos - recibimos respuestas - le reenviamos.

Esta secuencia está incluida en todos nuestros paquetes. Podemos facilitarle una dirección postal en Alemania.